Updates

Not much uploading of new posts in the last days whereas my mind is a lot occupied with the kamerakidz…. For one, I updated a little our header-line, means that you can find in all topics our work in Chandelao included now. Also I thought about some new ideas regarding our products – means that we’d like to be a partner for companies, who can become our supporter using our photos for some products like their give-aways or for decorating their rooms with our prints.

Also we are preparing our first exhibition in Leh/Ladakh – so we have to think about the sponsoring, the exact costs, the invitation-cards and posters, the prints (tomorrow I’ll have a look at the test), the frames or boards, the hanging, the speeches for the opening ceremony, the snacks and drinks etc.

Also there are applications for other exhibitions, but until now no positive feedback,

There are also thoughts about a flyer, the postcards for Chandelao and things like that. We hope to present you sometimes some results, but now it is more working in the background.

And very soon (I guess on sunday) I’ll start for Zanskar to beginn with the second period.

Pista Sirohi

Nicht viele neue Blogeinträge in den letzten Tagen, obwohl mein Kopf mit den Kamerakidz voll beschäftigt ist… Zum einen habe ich die Themen im Menü mit unserer Arbeit in Chandelao auf den neusten Stand gebracht. Ich habe auch über neue Ideen bzgl. unserer Produkte nachgedacht – d.h. dass wir ein Partner für Unternehmen sein können, die unser Unterstützer werden wollen indem sie unsere Fotos für ihre Produkte wie Werbegeschenke nutzen können oder ihre Räumlichkeiten mit unseren Drucken dekorieren können.

Auc bereiten wir unsere erste Ausstellung in Leh/Ladakh vor – so müssen wir nachdenken über Unterstützung, die genauen Kosten, die Einladungskarten und Poster, die Abzüge (morgen gucke ich mir einen Test an), die Rahmen oder Untergründe, die Aufhängung, die Reden auf der Eröffnungsfeier, die Snacks und Getränle usw.

Auch läuft die Bewerbung für andere Ausstellungen, aber da gibt es bisher keinen positiven Bescheid.

Es gibt auch Gedanken über einen Flyer, die Postkarten für Chandelao und andere ähnliche Dinge. Wir hoffen, bald einige Ergebnisse präsentieren zu können, aber im Moment ist es mehr eine Arbeit im Hintergrund.

Und sehr bald (wahrscheinlich Sonntag) starte ich nach Zanskar um dort mit der zweiten Periode zu beginnen.

Stanzin Kunzal (g)

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Cowdung/Kuhdung

Cowdung is not only used os burning material, but also for house-constructions and mixed with water to keep the floor neat and even.

Kuhdung wird nicht nur als Brennmaterial benutzt sondern auch für den Hausbau und vermischt mit Wasser, um den Boden ordentlich und eben zu halten.

Lalaram Sen

Lalaram Sen

Surender Prihar

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Sunita Prajapat

?

The principal kept asking me which child I thought to be the best photographer. I always told him, that they are all same good doing. But I was lieing, I had a favorite ;-) It is Sunita Prajapat, 13 years, from whom I think I got “deeper photos” then from the others. But she was also a mystery to me. She looked as always complaining, when she didn’t get the most favoured cameras and when she got them, she gave them back with just 30-40 photos (other children took something like 200). She lives in the middle of the village and from her photos I was well informed about her little sister and her grandma, she seemed to like a lot. Here I show some of my favorites from her.

Der Direktor fragte mich öfters, welches Kind ich für den/die besten Fotograf/in halten würde. Ich wich dem immer aus und sagte, dass sich alle Kinder gleich gut anstellen würden. Aber ich schwindelte, ich hatte eine Favoritin ;-) Es ist Sunita Prajapat, 13 Jahre, von der ich denke, dass ich “tiefere Fotos” als von den anderen Kindern bekam. Aber sie war auch ein Rätsel für mich. Sie guckte immer, als würde sie sich beschweren, wenn sie keine der beliebtesten Kameras bekam und wenn sie eine solche bekam, gab sie sie mit nur 30-40 Bildern zurück (andere Kinder machten eher um die 200 Bilder). Sie lebt in der Dorfmitte und von ihren Bildern bekam ich gute Informationen über ihre kleine Schwester und ihre Großmutter, die sie wohl sehr mag. Hier zeige ich einige meiner Favoriten von ihr.

Sunita Prajapat

Sunita Prajapat

Sunita Prajapat

Sunita Prajapat

Sunita Prajapat

Sunita Prajapat

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Wedding-Kitchen/Hochzeitsküche

February was also the time of weddings. That are big celebrations lasting severals days with many guests coming, who have to be fed. The food is prepared in big quantities by specialists, who come with their pots and people to the houses and start the preparations and cooking. We just got some photos of that from Surender.

Feburar ist auch die Zeit der Hochzeiten. Das sind große Feierlichkeiten, die mehrere Tage dauern, wo viele Gäste kommen, die alle verpflegt werden. Das Essen wird in großen Mengen von Spezialisten hergestellt, die mit ihren Töpfen und Leuten in die Häuser kommen und die Vorbereitungen und das Kochen starten. Wir haben nur einige Fotos davon von Surender.

Surender Prihar

Surender Prihar

Surender Prihar

Surender Prihar

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Chandelao-Movie

We uploaded a new movie on Vimeo about the time in Chandelao/Wir haben ein neues Video bei Vimeo über unsere Chandelao-Zeit hochgeladen (allerdings nur in englisch)

or go directly to vimeo: http://vimeo.com/41343444

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Courtyard/Innenhof

Jassaram Oud

All houses in Chandelao have a courtyard, which is a sort of extended living-room. Some people have little wells or rainwaterharvesting-systems in it, they use to cook, do the dishes and other household chores same as gathering, eating and chatting together. Usually the animals live around the corner. All is surrounded by a huge wall or fence with an entrance-door.

Alle Häuser in Chandelao haben einen Innenhof, der wie ein erweitertes Wohnzimmer fungiert. Manche Leute haben kleine Brunnen oder Regenwasserauffangsysteme darin, sie kochen, waschen ab und machen andere Haushaltstätigkeiten ebenso wie zusammensitzen, essen und plaudern. Üblicherweise leben die Tiere um die Ecke. Alles ist umgeben mit einer großen Mauer oder einem Zaun mit einer Eingangstür.

Surender Prihar

Lalaram Sen

Kojaram Oud

Surender Prihar

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Lalaram Sen

?

Lalaram Sen was with 11 years the youngest. The family names indicate very often the caste – so by his name Sen we can know, that Lalaram is from the barbers caste. But I didn’t get any hairdressing photos from him. He was quite fond taking photos of his family and other people – in his edition there is no photo without people. So for sure we show you some with. Mostly I liked the ones with a little special light.

Lalaram Sen war mit 11 Jahren der Jüngste. Der Familienname weist oft auf die Kaste hin – so wissen wir von seinem Namen Sen, dass Lalaram zur Kaste der Friseure gehört. Aber ich bekam gar keine Friseurfotos von ihm. Er machte bevorzugt Fotos von seiner Familie und anderen Menschen – in seiner Auswahl ist kein einziges Foto ohne Menschen. Somit zeigen wir hier auch welche mit. Am liebsten mag ich die mit etwas speziellem Licht.

Lalaram Sen

Lalaram Sen

Lalaram Sen

Lalaram Sen

Lalaram Sen

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment